Cùng nhau quay trở về tuổi thơ, quay trở về những thước phim thời học trò. Một bộ phim khắc họa nên hình ảnh của tình yêu tuổi mới lớn với những sự lấp lửng của giai đoạn từ trẻ con trở thành những con người trưởng thành . Bộ phim “Cô gái năm ấy chúng ta cùng theo đuổi” (Those years) và bản nhạc cùng tên đã trở thành bất hủ trong lòng khán giả. Hôm nay mình sẽ cùng các bạn cùng nhau ôn lại những mảng kí ức tươi đẹp đó, cùng nhau học hát tiếng Trung qua ca khúc Those years (那些年)- Hồ Hạ (胡夏).
1.Học hát qua phần pinyin của bài hát Those years (那些年)- Hồ Hạ (胡夏)
Cùng nhau học hát ca khúc Those years (那些年)- Hồ Hạ (胡夏) bằng phần phiên âm dưới đây nhé :
Those years (那些年)- Hồ Hạ (胡夏)
又回到最初的起点
/Yòu huí dào zuìchū de qǐdiǎn/
记忆中你青涩的脸
/jìyì zhōng nǐ qīng sè de liǎn/
我们终于来到了这一天
/wǒmen zhōng yú lái dàole zhè yītiān/
桌垫下的老照片
/zhuō diàn xià de lǎo zhàopiàn/
无数回忆连结
/wúshù huíyì liánjié/
今天男孩要赴女孩最後的约
/jīntiān nánhái yào fù nǚhái zuìhòu de yuē/
—–
又回到最初的起点
/yòu huí dào zuìchū de qǐdiǎn/
呆呆地站在镜子前
/dāi dāi de zhàn zài jìngzi qián/
笨拙系上红色领带的结
/bènzhuō xì shàng hóngsè lǐngdài de jié/
将头发梳成大人模样
/jiāng tóufǎ shū chéng dàrén múyàng/
穿上一身帅气西装
/chuān shàng yīshēn shuàiqì xīzhuāng/
等会儿见你一定比想像美
/děng huì er jiàn nǐ yīdìng bǐ xiǎngxiàng měi/
好想再回到那些年的时光
/hǎo xiǎng zài huí dào nàxiē nián de shíguāng/
回到教室座位前後
/huí dào jiàoshì zuòwèi qiánhòu/
故意讨你温柔的骂
/gùyì tǎo nǐ wēnróu de mà/
黑板上排列组合
/hēibǎn shàng páiliè zǔhé/
你舍得解开吗
/nǐ shědé jiě kāi ma/
谁与谁坐 他又爱着她
/shuí yǔ shuí zuò tā yòu àizhe tā/
—–
那些年错过的大雨
/nàxiē nián cuòguò de dàyǔ/
那些年错过的爱情
/nàxiē nián cuòguò de àiqíng/
好想拥抱你
/hǎo xiǎng yǒngbào nǐ/
拥抱错过的勇气
/yǒngbào cuòguò de yǒngqì/
曾经想征服全世界
/céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè/
到最後回首才发现
/dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn/
这世界滴滴点点全部都是你
/zhè shìjiè dī dī diǎndiǎn quánbù dōu shì nǐ/
—–
那些年错过的大雨
/nàxiē nián cuòguò de dàyǔ/
那些年错过的爱情
/nàxiē nián cuòguò de àiqíng/
好想告诉你
/hǎo xiǎng gàosù nǐ/
告诉你我没有忘记
/gàosù nǐ wǒ méiyǒu wàngjì/
那一天晚上满天星星
/nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīng/
平行时空下的约定
/píngxíng shíkōng xià de yuēdìng/
再一次相遇我会紧紧抱着你
/zài yīcì xiāngyù wǒ huì jǐn jǐn bàozhe nǐ/
紧紧抱着你
/jǐn jǐn bàozhe nǐ/
2. Dịch bài hát Those years (那些年)- Hồ Hạ (胡夏)
Those year – Hồ Hạ
Lại quay về thời điểm thuở ban sơ ấy
vẫn còn vẹn nguyên hình ảnh khuôn mặt ngây thơ của em
Ta cuối cùng cũng đến được ngày hôm nay
Những tấm ảnh cũ dưới ngăn bàn
Gợi lại biết bao nhiêu là ký ức
Ngày hôm nay chàng trai ấy muốn có một buổi hẹn cuối cùng với cô gái
Lại quay về thời điểm thuở ban sơ ấy
Ngờ nghệch đứng trước gương
vụng về thắt lên mình chiếc cà vạt đỏ
Chải chuốt trông thật đứng đắn
Khoác lên mình bộ vest thật lộng lẫy
Đợi thêm lát có thể nhìn thấy em nhất định sẽ đẹp hơn trong tưởng tượng của anh
Rất rất muốn có thể lại quay về những năm tháng huy hoàng ấy
Trở về nơi lớp học chỗ trước chỗ sau
Cố tình chọc ghẹo để nghe được tiếng em mắng anh thật dịu dàng
Những con chữ xếp ngay ngắn trên bảng đen
Em nỡ chia cách chúng sao
Ta ngồi cạnh nhau , anh ta lỡ đem lòng yêu em mất rồi
Những con mưa tầm tã của tháng năm ấy
Những tình cảm sâu đậm đã vô tình vụt mất của những tháng năm ấy
Thật rất muốn được ôm em.
Giữ chặt lấy dũng khí mà anh đã từng để mất
Đã từng muốn chinh phục cả thế giới
Cuối cùng khi ngoảnh đầu nhìn lại mới biết
Thế giới này tất cả đều là hình bóng em
Những cơn mưa tầm tã của tháng năm ấy
Những tình cảm sâu đậm đã vụt mất năm ấy
Rất muốn nói cho em biết
Rằng anh vẫn chưa quên
Chưa quên bầu trời đầy sao của đêm hôm ấy
Những lời hẹn ước ở một thế giới song song
Gặp lại nhau lần nữa anh sẽ ôm lấy em thật chặt
Ôm em thật thật chặt
—–
.
Related Posts
Đồ gia dụng tiếng Trung gọi như thế nào?(Học từ vựng theo chủ đề)
Thành ngữ : Mạnh mẫu tam thiên (gần mực thì đen gần đèn thì sáng)